209: 名無しさん 2022/01/08(土) 22:55:41.67
雲先生の劇は翻訳してくれねーのかよ
212: 名無しさん 2022/01/08(土) 23:03:45.67
>>209
中国語が気になって集中してみれんかったわ
中国語が気になって集中してみれんかったわ
213: 名無しさん 2022/01/08(土) 23:08:01.80
劇は字幕あっただろ
214: 名無しさん 2022/01/08(土) 23:08:22.26
雲先生って呼び方に違和感なんだよな
胡桃がフータオ、行秋がゆくあきみたいに何かリーユエキャラは文化的な設定が統一されてないんよな
中国で言う○○先生は日本でいう○○先生みたいな専門分野に特化した尊敬をこめた呼び方じゃなくて
日本でいう単なる○○さんに当たるんよな…
胡桃がフータオ、行秋がゆくあきみたいに何かリーユエキャラは文化的な設定が統一されてないんよな
中国で言う○○先生は日本でいう○○先生みたいな専門分野に特化した尊敬をこめた呼び方じゃなくて
日本でいう単なる○○さんに当たるんよな…
215: 名無しさん 2022/01/08(土) 23:09:09.75
雲先生って中華風ゴスロリだよな
216: 名無しさん 2022/01/08(土) 23:09:44.73
あれ中国語の方が雰囲気出てて良かったと思うが
訳は出てたし
訳は出てたし
218: 名無しさん 2022/01/08(土) 23:13:17.77
https://note.com/genshin_kanji/n/nd7daedef9f68
翻訳に関してはこの記事の意見が参考になった
翻訳に関してはこの記事の意見が参考になった
引用元:https://itest.5ch.net/test/read.cgi/gamerpg/1641618294/