929: 名無しさん 2023/11/18(土) 15:53:04.67
リオは使う言葉は物腰柔らかななのに声がオラついてる皮肉屋なのが変よな
ご両親の教育の賜物かな
ご両親の教育の賜物かな
930: 名無しさん 2023/11/18(土) 15:54:27.26
胡桃「いってらっしゃーい」←あの世に
リオ「行って…らっしゃい」←どこに?
リオ「行って…らっしゃい」←どこに?
932: 名無しさん 2023/11/18(土) 15:56:57.29
逝っちまいな!とかそういう感じのニュアンスの決め台詞なんだろうなとは思うがなぜ普段の立場ある仕事してる時はともかく戦闘セリフでまで丁寧語にしたのか
933: 名無しさん 2023/11/18(土) 15:57:52.90
リオセスリ「あっちに、いってーっ!」だったらよかったのにな
934: 名無しさん 2023/11/18(土) 15:58:26.96
リオセスリ
一路顺风(道中ご無事に)
https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Wriothesley/Voice-Overs/Chinese#Combat
胡桃
吃饱喝饱,一路走好! 良く食べて良く飲んで、(あの世への)良い旅を!
https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Hu_Tao/Voice-Overs/Chinese#Combat
一路顺风(道中ご無事に)
https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Wriothesley/Voice-Overs/Chinese#Combat
胡桃
吃饱喝饱,一路走好! 良く食べて良く飲んで、(あの世への)良い旅を!
https://genshin-impact.fandom.com/wiki/Hu_Tao/Voice-Overs/Chinese#Combat
935: 名無しさん 2023/11/18(土) 15:59:06.01
>>934
これはいってらっしゃい
これはいってらっしゃい
937: 名無しさん 2023/11/18(土) 16:05:10.55
>>934
達者でな、で良かったろ
達者でな、で良かったろ
936: 名無しさん 2023/11/18(土) 16:03:21.21
ボンボヤージュは草
939: 名無しさん 2023/11/18(土) 16:09:48.82
英語音声もhave a safe trip?だろうからそれに合わせたんだろうけど色々あったよね…
監獄送りとかあの世送り?とかの表現だろうけど
他のボイスの罪に向き合うんだとかに合わせて
償ってきなとかでも
監獄送りとかあの世送り?とかの表現だろうけど
他のボイスの罪に向き合うんだとかに合わせて
償ってきなとかでも
941: 名無しさん 2023/11/18(土) 16:13:09.51
誤訳ではないと思うがフータオと同じ語彙なことに違和感持って欲しかった行ってらっしゃい