285: 名無しさん 2022/07/26(火) 12:03:00.70
お肉丸って英語表記でmiitoboruっていうのかよ
いろいろおかしくね
お肉丸→ミートボール→英語で、カタカナ表記が間に挟まってるし
そもそも丸がボールになってるし
何がしたかったんだよ
いろいろおかしくね
お肉丸→ミートボール→英語で、カタカナ表記が間に挟まってるし
そもそも丸がボールになってるし
何がしたかったんだよ
291: 名無しさん 2022/07/26(火) 12:04:02.09
>>285
命名者に聞けよ
ちゃんと理由も言うんやろ
命名者に聞けよ
ちゃんと理由も言うんやろ
312: 名無しさん 2022/07/26(火) 12:06:27.48
>>285
中国語だと肉丸でミートボールって意味やねん
日本の船の名前の~~丸ってネーミングとパイモンの食い意地が合わさった名称なんだけど英語だとそこ微妙な感じだね
中国語だと肉丸でミートボールって意味やねん
日本の船の名前の~~丸ってネーミングとパイモンの食い意地が合わさった名称なんだけど英語だとそこ微妙な感じだね
322: 名無しさん 2022/07/26(火) 12:07:40.75
>>285
寝子、昆布丸とかの名付け親と同じなんだけど、外人が初めて日本語習った頃のような感覚を表したかったんじゃない?
寝子、昆布丸とかの名付け親と同じなんだけど、外人が初めて日本語習った頃のような感覚を表したかったんじゃない?
引用元:https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/gamesm/1658801268/